Bei Amazon erhältlich:
Don’t do it in Japan right now
Introduction:
Bring large presents Avoid the present being black or white Open the present immediately Embrace the other upon introduction, show phsyical contact Put away the business card immediately or note additional information on it Show eye contact Don’t be late |
Begrüßung:
Große Geschenke mitbringen Die Farben weiß und schwarz bei Geschenken sollen vermieden werden Das Geschenk sofort öffnen Blumen: Schnittblumen in Weiß oder Gelb verschenken Bei der Begrüßung sich in den Arm nehmen, Körperkontakt Visitenkarte sofort wegstecken und/ oder beschreiben Direkter Blickkontakt Zuspätkommen |
---|---|
Eating habits:
Eat out on the streets Stick chopsticks into food First eat the warm food before turning to the cold dishes Tips are optional Pour your own drink Don’t finish the food entirely Don’t eat out with colleagues or employees at night |
Essensgewohnheiten:
Essen auf der Straße Stäbchen in das Essen stecken Erst das warme dann das kalte Essen verzehren Trinkgelder sind kein Muss Sich selbst etwas zu trinken einschenken Nicht das Essen aufessen Nicht mit Geschäftspartnern oder Mitarbeitern abends essen zu gehen |
Additional information:
Criticize Japan or talk about World War II Turn your back on your interlocutor Don’t take your shoes off before entering a building Don’t use the provided shoes for the toilets Unkempt clothing Cleaning your nose or sneezing in public Directly reject an offer – considered impolite |
Sonstiges:
Kritik üben an Japan oder über den 2. Weltkrieg reden Dem Gesprächspartner den Rücken zuwenden Schuhe vor dem Betreten eines Gebäudes nicht auszuziehen Eigens vorgesehene Schuhe für die Toilette nicht verwenden Ungepflegte Kleidung Naseputzen oder Niesen in der Öffentlichkeit Direkt nein sagen – gilt als sehr unhöflich |